Our desktop publishing expertise can ensure perfect layout for your translated documents
Once your documents are translated accurately and fluently, they may have special design or layout and formatting requirements. Therefore, upon the completion of document translation, the next step would be using professional page layout design tools to give the final files the same look and feel as the original documents, including templates, styles, fonts, sizes, color, paragraph formatting, images and fitting text into irregular shapes. What’s where the Desktop Publishing Services (DTP) services come into play to ensure that text documents like brochures, books, or banner ads are consistent across all publishing mediums and relay the same message whether on a printed pamphlet or your website.
X Creative Media’s professional and creative desktop publishing services can make guide you throughout the whole process of text preparation for translation, back conversion into original formats, typesetting the produced text according to the target language display norms. No matter your documents and company materials are brochures, user manuals, technical documentation, promotional collateral, or any other type of document, we can lay out or even re-design your documents to reflect your brand and the expectations of the local market. And we do it all with high quality and fast turnaround, and within your budget and deadline.
Our DTP team is made up of highly qualified and skilled DTP specialists and graphic designers. They work off the latest software and applications necessary to prepare any project of any size, in any format and on any platform, in the time you need it by.
Document translation workflow
Document translation starts with receiving your source files. We analyze those files to get word counts, DTP estimates, as well as to take note of any special project requirements.
For larger projects, we strongly recommend creating a glossary which entails translating specific terms prior to translating the entire document. The glossary development process leads to a list of source terms along with their approved translations to be used by all members of the linguistic team.
Expert team, expert technology
Our deep understanding of multilingual desktop publishing applications combined with over two decades of experience means that our linguistic team will consistently provide you with professional document translation.
We believe in building relationships with our customers, enabling us to deliver exactly what you want with each document. We learn your style and terminology preferences so that we are efficient and accurate when delivering your translated document.
Moreover, we provide multiple levels of quality assurance reviews specific to your individual needs. We’ll work with you to make sure we’re addressing your specific requirements for each project, executing diligently in order to ensure absolute satisfaction with the translated documents we create for you.
We can handle everything from DTP for documentation, to graphics localization of software and multimedia projects.
Our DTP services include:
• Content extraction for translation from all DTP applications and formats
• Content extraction for translation in situations where the original editable source material is not available
• Formatting and page layout of localized materials so as to match every detail of the original. This is essential for compliance with standards in the target language
• Template and document design creation for producing online or printed PDF outputs
• Working with markup languages such as HTML, SGML, XML as well as online documentation formats such as Acrobat PDF and various others
• Converting/generating output of translated material in multiple formats (creating PostScript files and PDF files) for print and online publication
• Quality assurance checks in DTP